Назад

Смогу ли я работать за границей

Девугка с ноутбуком и чашкой кофе в руках на фоне офисного здания.
69
7

У каждого своя причина задуматься о работе за границей: хочется больше зарабатывать, попробовать себя в международной среде или просто сменить обстановку. Для работы за границей обязательно нужно свободно говорить на языке — иначе ничего не получится. Так ли это на самом деле? CMO EasyStaff Юлия Батальцева пообщалась с коллегами, которые уже прошли этот путь, вспомнила свой опыт и поделилась своими наблюдениями.

Смогу ли я работать за границей 2

Страны, где можно получить работу без знания местного языка

Из всех европейских стран Германия — пожалуй, самая привлекательная страна для работы. Там сильная экономика, развитая инфраструктура, хорошие условия труда и в целом высокий уровень жизни. А минусы будут? Конечно, во-первых, бюрократия, а во-вторых, предпочтительное знание немецкого на уровне не ниже B2 или C1. Но не стоит сразу пугаться и отбрасывать этот вариант, ведь даже в Германии большой дефицит квалифицированных специалистов, и часто достаточно знания английского, который все учили в школе. И нет, совсем не обязательно быть айтишником. Полный список востребованных профессий в Германии можно посмотреть здесь, а здесь можно ознакомиться с подобным перечнем для остальных стран ЕС.

Есть страны, где знание языков не критично, а рабочие процессы — максимально адаптированы под английский, а иногда даже русский. К ним относятся:

Нидерланды. Практически все свободно говорят по-английски, включая чиновников и кассиров. Амстердам и Роттердам — крупные международные хабы, где полно вакансий в IT, маркетинге, логистике и клиентском сервисе. Можно работать годами, не переходя на голландский (никто вас за это не осудит).

Смогу ли я работать за границей 4

Португалия. Один из самых комфортных вариантов для удаленной работы в Европе: мягкий климат, лояльная миграционная политика и развитое международное комьюнити. В крупных городах — Лиссабоне, Порту, Фуншале — английский язык в повседневной жизни не вызывает трудностей, особенно в сфере IT, маркетинга, туризма и стартапов. Власти активно привлекают digital-номадов и предлагают простую визу для удаленной работы. При этом знание португальского необязательно, особенно если вы не планируете трудоустраиваться в госструктуры или локальные компании.

Венгрия. В Будапеште базируются крупные shared service-центры и представительства глобальных брендов, где в работе используется преимущественно английский. Местный язык довольно трудный, но редко требуется на стартовых и удаленных позициях. Особенно хорошо здесь чувствуют себя специалисты в сфере IT, финансов и логистики.

Латвия. Рига — один из немногих европейских городов, где можно прожить годы, почти не используя местный язык, если вы говорите по-русски. Русскоязычных здесь много, а английский широко распространен в деловой среде и среди молодежи. В Латвии развиваются IT, финтех и логистика, в этих сферах можно найти работу без знания латышского. Однако важно учитывать, что для интеграции в локальную жизнь и получения гражданства язык всё же потребуется.

Литва. Эта страна считается одним из главных цифровых хабов Восточной Европы. В Литве активно развиваются стартапы и филиалы международных компаний, где рабочий язык — английский. Русскоязычное сообщество здесь не такое масштабное, как в Латвии, но всё же ощутимо большое. Удобные программы для релокации специалистов и быстрое оформление ВНЖ делают Литву привлекательной для удаленщиков и эмигрантов.

Эстония. Еще одна очень технологичная страна. Здесь развито цифровое резидентство, активно поддерживаются стартапы, а общение в IT-компаниях полностью на английском. К тому же, в Таллине и Нарве много русскоязычного населения, а значит там будет легко адаптироваться.

Армения. Отличный вариант для тех, кто хочет жить за границей, но чувствовать себя «как дома», ведь по-русски здесь говорят практически все. За последние годы Ереван стал новой точкой притяжения для айтишников и фрилансеров. Открыть ИП, снимать жилье и получать удаленный доход здесь просто и безопасно.

Смогу ли я работать за границей 6

В каких сферах можно работать за границей удаленно без знания языка?

Первая и самая очевидная возможность — работа с русскоязычной аудиторией из любой точки мира. Многие специалисты продолжают обслуживать клиентов из стран СНГ, живя при этом за границей. Это может быть что угодно: бухгалтерия, репетиторство, консалтинг или техническая поддержка. Для этих услуг география не имеет значения. Главное, чтобы был стабильный интернет и удобный часовой пояс.

Другой вариант — фриланс. Свои услуги можно предлагать на международных платформах (Upwork, Freelancer, Kwork, YouDo, EasyStaff Connect) вне зависимости от вашего местоположения. Обычно достаточно базового английского, особенно если вы дизайнер, монтажер или разработчик. Вы можете выбрать проекты, в которых нет необходимости в постоянной коммуникации или работать с русскоговорящими заказчиками.

Смогу ли я работать за границей 8

Отдельно стоит выделить сферу IT: разработку, тестирование, DevOps, администрирование и смежные технические профессии. Здесь коммуникация чаще всего ведется на английском, но знание языка не обязательно на продвинутом уровне, ведь задачи можно получать и в письменном виде.

В области цифрового маркетинга существует много направлений, которые не требуют глубокого знания местного языка, но при этом позволяют работать удаленно за границей. Например, работа с социальными сетями (SMM), поисковая оптимизация (SEO), таргетированная реклама, веб-аналитика и контент-менеджмент. Большинство популярных инструментов (Google Analytics, Facebook Ads и другие платформы) доступны на английском языке. Чтобы освоить их, не нужно быть носителем или владеть языком на высоком уровне. Можно работать с клиентами или брендами со всего мира, находясь в той стране, где вам нравится жить.

Смогу ли я работать за границей 10

Плюсы и минусы работы за рубежом без знания языка 

Удаленка давно перестала быть роскошью: дизайнеры, разработчики, копирайтеры и маркетологи могут работать из любой точки мира. Но как только речь заходит о переезде, возникает вполне обоснованный страх: «Как местные меня поймут, если я не говорю на их языке? Я справлюсь?». Разберем некоторые преимущества и недостатки работы за рубежом без языка.

Во-первых, все больше стран предлагают визы digital nomad (цифровых кочевников), при которых не требуется знать язык или работать в местной компании. Например, на Хабре один из авторов поделился своим опытом переезда в Хорватию по такой визе. Все, что ему понадобилось — подтвердить необходимый для получения документа уровень дохода (в разных странах он варьируется), сделать страховку и арендовать жилье.

Во-вторых, во всех странах есть локальные сообщества и русскоязычные чаты. Там все помогают друг другу искать жилье, выбирать врача, юриста, разбираться в местной бюрократии. В коворкингах часто можно обойтись вообще без локального языка. К счастью, мы живем в эпоху гугл-транслейта. 

Смогу ли я работать за границей 12

Важно помнить, что пока ты живешь за границей в своем русскоязычном или англоязычном «пузыре», то не интегрируется в общество. Находиться в этом промежуточном состоянии можно только до тех пор, пока не понадобится государственная услуга, поход к нотариусу или что-то в этом роде. К тому же, с изучением языков приходит понимание культурных кодов. Так, в переписке с клиентами из Италии или Франции важно не только грамотно писать, но и чувствовать тон. Это не про грамматику — это про контекст.

Работать и жить за границей без знания местного языка — это реально. Но если вы хотите не просто «жить» там, а быть частью общества, язык всё же придется освоить хотя бы на уровне A1-A2.

Смогу ли я работать за границей 14

Как адаптироваться к удаленной работе в международной среде? Несколько советов 

Удаленная работа в иностранной компании требует не столько знания местного языка, сколько умения выстраивать коммуникацию. Переводчики типа Google Translate и DeepL помогают читать рабочую переписку, переводить техническую документацию и формулировать ответы. А поправить грамматику и стилистику можно в ChatGPT. 

Не менее важно грамотно организовать рабочее взаимодействие. Если вы нервничаете или язык дается вам трудом, заранее готовьте текстовые подсказки к созвонам: основные тезисы, список вопросов, краткое саммари по задачам. Это поможет не растеряться при обсуждении, ничего не забыть и донести до коллег всё, что вы хотели. Хорошей практикой будет вести заметки по итогам встреч с коллегами.

Поддержка внутри команды играет ключевую роль в адаптации. Один из самых простых, но недооцененных шагов — найти «контактного» коллегу, к которому можно обратиться с казалось бы глупым вопросом. Это может быть человек, говорящий на русском, или просто более опытный сотрудник, готовый помогать по ходу. Чаще всего в международной среде к таким просьбам относятся с пониманием. Когда новые сотрудники открыто просят о помощи, это обычно вызывает уважение, а не раздражение.

Смогу ли я работать за границей 16

Как переехать в другую страну без знания языка (и не сойти с ума) 

Переезд в другую страну — всегда испытание. А если вы почти не говорите на местном языке, страхи усиливаются вдвое: вдруг не справитесь, не сможете работать, общаться, обустроиться? Но язык — не единственный и не главный фактор, от которого зависит успешная адаптация. Мы поговорили с коллегами о том, что их пугало, как они справлялись и почему язык всё-таки не главное.

Главное — не обесценивать свои сильные стороны. Если вы умеете классно писать код, проектировать интерфейсы, создавать контент или управлять проектами — именно это будет иметь значение для вашей команды и руководства. Всё остальное приходит с практикой.

Когда я планировала переезд в Испанию, я решила, что раз не знаю испанского, то буду прокачивать английский. Он у меня на нормальном уровне (B2) — этого хватит, чтобы начать работать и жить.

Бояться — нормально 

Смогу ли я работать за границей 18
Арина Козлова, руководитель клиентского сервиса EasyStaff: «Лучше уж говорить с ошибками, чем не говорить совсем».

Переезд пугает многих. Кто-то боится остаться без друзей и чувствовать себя изолированным, кого-то тревожат налоги, страховки и бытовые сложности. Лично меня беспокоило буквально всё: от стоимости жизни до испанской налоговой системы. Арина боялась, что не сможет общаться и будет чувствовать себя глупо и одиноко. 

В итоге наши страхи не оправдались. Я нашла для себя поддержку в русскоязычном испанском коммьюнити, а Арина почти сразу после переезда в Литву начала учить литовский, слушала радио, искала русскоязычных друзей и старалась практиковать язык с местными. 

Конечно, язык важен. Без него сложнее социализироваться, строить долгосрочные связи, участвовать в обсуждениях вне рабочих задач. Но это не значит, что без него не получится адаптироваться. Язык приходит в контексте. Через школу, общение, встречи, повседневные задачи. Иногда — через курсы и клубы. Иногда — через баскетбол по выходным. Главное — не бояться ошибаться и быть в контакте с окружающей средой. «Лучше говорить с ошибками, чем не говорить совсем», — считает Арина. 

Смогу ли я работать за границей 20

Выводы 

  • Тем, кто только собирается переехать, мы советуем в первую очередь подкопить деньги и посчитать, сколько нужно на переезд и на первый период жизни (с запасом в 20-30% на случай ошибок и непредвиденных расходов). Во-вторых — начать учить язык, хотя бы на базовом уровне, и самое главное — не ждать идеальных условий. 
  • Если вы переживаете насчет одиночества в эмиграции, не спешите вливаться в местную тусовку. Лучше делать это постепенно через рутинные занятия, спорт и другие хобби, соседские или родительские чаты. Это работает, хоть и не очень быстро. И еще совет: не надо сразу искать местных друзей. Просто впишись в среду — и найди себе хотя бы одного приятеля.
  • В общем, не нужно ждать уровня B2 или полной уверенности. Достаточно быть готовым выходить за рамки, использовать свои навыки и учиться в процессе. Рост начинается там, где вы сталкиваетесь с новыми задачами и находите для них решения. Если мысль о переезде давно не дает вам покоя — возможно, сейчас самое время попробовать.
  • Зарубежный рынок
  • Инструкция
  • Работа
  • Фрилансеру

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ссылка скопирована в буфер обмена